【画像】漫画家さんの英語力wwwwwwwwwwwww

27
伏線 小文字 乖離 アルファベット オチに関連した画像-01
12021/09/28(火) 02:30:04.89ID:HbYplXTe0.net




22021/09/28(火) 02:30:46.70ID:NeLuS5y+0.net



42021/09/28(火) 02:31:26.70ID:NeLuS5y+0.net

誰が死ぬんか?
プレイせんのか?

噛み砕いてもゲームが死ぬになってるで


52021/09/28(火) 02:31:46.62ID:w5oV/pS70.net

ゲームが死ぬううううううううううううううううわああああああああああ


62021/09/28(火) 02:32:25.26ID:JpEmRdM30.net

というか日本語で説明書いてないか?


92021/09/28(火) 02:34:02.74ID:UXBM6m+a0.net

>>6
小文字がアルファベットに見えんよな


72021/09/28(火) 02:32:56.49ID:w5oV/pS70.net

このあとゲーム機が爆発するオチなんやろ


82021/09/28(火) 02:33:09.17ID:UXBM6m+a0.net

Maybe if you play game, you will die


102021/09/28(火) 02:34:06.32ID:mBEsYoFY0.net

これ伏線なんやで
このゲームの作成者に関わってくる


142021/09/28(火) 02:36:09.06ID:GE/AP7sPp.net

編集って大卒やろ?
チェックせんの?



162021/09/28(火) 02:36:57.73ID:K9lCAxXl0.net

you may die in real when you play this videogame.
ちな英検二級


222021/09/28(火) 02:38:22.44ID:NeLuS5y+0.net

>>16
MaybeとREALは大きな乖離があって草


272021/09/28(火) 02:40:43.25ID:K9lCAxXl0.net

>>22
意訳だからセーフ


182021/09/28(火) 02:37:40.92ID:YjQ699RW0.net

説明書作った人がイキって英語にしたんだろ


192021/09/28(火) 02:37:41.71ID:Q3jNycJza.net

赤い部屋は好きですか
みたいに意図的に省略されてるんやぞ
裏を読め裏を


232021/09/28(火) 02:38:36.56ID:Srxg9hqZp.net

伏線やろなぁ


242021/09/28(火) 02:40:10.04ID:mKB1/IXP0.net

主語はYouだな


252021/09/28(火) 02:40:11.01ID:HbYplXTe0.net

Google翻訳
This game may really die

DeepL翻訳
This game could really kill you.

っぱDeepLよ


492021/09/28(火) 02:49:55.71ID:QD1jvvbqM.net

>>25
下の方が字面も強いな
変にプレイヤー主語にするよりこっちの方がいい


282021/09/28(火) 02:40:49.45ID:tZ3fLUnLa.net

Should you play this game , you would get died . ちな中卒


332021/09/28(火) 02:43:05.91ID:W6afx+rQp.net

もっと言い回しを変えろよ こんな直接的な文じゃ雰囲気でないやろ


352021/09/28(火) 02:43:40.48ID:VkPbUCGup.net

じわじわくるな声に出したい英語


372021/09/28(火) 02:44:01.56ID:LpAYuR400.net

敵はAIの伏線


382021/09/28(火) 02:44:17.20ID:1+jPrGiq0.net

WARNING
YOU ARE DEAD


412021/09/28(火) 02:45:20.59ID:Our8kPLEM.net

All your base are belong to us
をパロったのかもしれない



442021/09/28(火) 02:47:33.13ID:d/SOy/Bf0.net

ゲームが死んでて草


472021/09/28(火) 02:49:02.52ID:iqxgAA3ga.net

なんやこのファミコンもどきのハードは


482021/09/28(火) 02:49:32.37ID:LTDm8y1nd.net

チェックした編集が悪い


512021/09/28(火) 02:50:53.83ID:thPvTvOS0.net

This game may result in actual death.が一番綺麗に表現出来ると思う


552021/09/28(火) 02:53:10.14ID:rkfUubzo0.net

この表現だとこのゲームソフト自体が死にそうやな


602021/09/28(火) 02:56:17.72ID:Cj7pAdur0.net

けどこれ一コマまで訳とかもないからかなりシンプルな単語おいとくって考えはあるんちゃうかね


632021/09/28(火) 02:57:40.80ID:kRDiNaaOM.net

漫画家じゃなくて劇中のゲームの制作者が低学歴だったんだろ


642021/09/28(火) 02:57:44.14ID:rZZ1kumUa.net

死んだゲームが後々人間を呪いにやってくるホラー漫画なんやろ


662021/09/28(火) 02:58:53.81ID:s/5kvX9WM.net

ゲームさん死ぬんか


672021/09/28(火) 02:59:00.24ID:7lOHaFeC0.net

一昔前の中国製品はどれも怪しい日本語の注意書きついてきてたやん
あの英語版なんやろ


692021/09/28(火) 03:03:29.24ID:QY8D7kr3M.net

タイトル教えてや


712021/09/28(火) 03:04:35.86ID:HbYplXTe0.net

>>69
残機×99
ちなラストシーンなので伏線でもなんでもないし隠された謎が明かされるわけでもない
ホラー映画の最後にあるような次の犠牲者が…的な流れ




伏線 小文字 乖離 アルファベット オチに関連した画像-01


ホームに戻る

コメントありがとうございます  

最新のコメントへ(27)  
お気軽に一言お願いします。   最新のコメントへ(27)
 
 

コメントが反映されるまで時間が掛かる場合があります。
URLの記入はhttpのhを抜いて下さい(宣伝対策です)。
27