1:2022/04/02(土) 07:56:57.26ID:5JXmbGDG0.net
4:2022/04/02(土) 07:57:53.09ID:AA1rqfFa0.net
ヒエッ
5:2022/04/02(土) 07:58:00.92ID:5JXmbGDG0.net
これってどうやって編集しとるんや?
分かる人おる?
分かる人おる?
6:2022/04/02(土) 07:58:09.51ID:aw2vpyHl0.net
なんやこれ草
7:2022/04/02(土) 07:58:52.49ID:5JXmbGDG0.net
2つ目はしようがないにしても
その他はだめやね
その他はだめやね
9:2022/04/02(土) 07:59:23.18ID:5JXmbGDG0.net
ちなみに3つ目は左上に注目してくれや
10:2022/04/02(土) 08:00:33.08ID:5JXmbGDG0.net
4つ目は障子の模様にも注目してや
あと佐藤警部が来てる服にも
あと佐藤警部が来てる服にも
11:2022/04/02(土) 08:01:31.71ID:fonl2gYK0.net
子供向けアニメやからね
13:2022/04/02(土) 08:01:56.40ID:TH7cxEGKM.net
日本語に関係するトリックとかうまく改変できるんやろか
20:2022/04/02(土) 08:05:42.19ID:5JXmbGDG0.net
工藤新一→ナム・ドイル
っていう感じらしい
っていう感じらしい
25:2022/04/02(土) 08:07:42.37ID:WsnbwmmTp.net
シンプソンズとかを日本風にする感じなんだろうか
63:2022/04/02(土) 08:23:22.57ID:zLFiK3Tad.net
>>31
昭和後期
昭和後期
38:2022/04/02(土) 08:14:28.09ID:HLJfJNsP0.net
韓国人って日本のアニメ韓国産やと思ってるんよな
41:2022/04/02(土) 08:17:01.94ID:5JXmbGDG0.net
42:2022/04/02(土) 08:17:16.02ID:DDs/FkG30.net
めっちゃ手間かかってるな
56:2022/04/02(土) 08:21:45.15ID:DKKC5bMRH.net
韓国漫画もそうだけど、わざわざ舞台変更する意味あるんか?
60:2022/04/02(土) 08:22:24.68ID:5JXmbGDG0.net
75:2022/04/02(土) 08:25:37.37ID:5JXmbGDG0.net
ダイの大冒険はダイが日本人の名前やからって
韓国版では「タイ」の大冒険っていう名前なんや
韓国版では「タイ」の大冒険っていう名前なんや
84:2022/04/02(土) 08:28:43.61ID:2TkFZznmd.net
>>75
ディーノやから
ディーンとかディンでいいのに
ディーノやから
ディーンとかディンでいいのに
97:2022/04/02(土) 08:33:05.56ID:RqV/w6P4r.net
99:2022/04/02(土) 08:34:43.21ID:RA3KZdPHd.net
>>97
4枚目のネクタイ何が悪かったんや?
4枚目のネクタイ何が悪かったんや?
101:2022/04/02(土) 08:35:45.38ID:0ak4UoKa0.net
ジェイデッカーも結構修正されてるんだっけ?
韓国の名探偵コナン、修正が激しい https://t.co/RDDTVHvooV #コナン
— アルファルファモザイク (@alfalfaGeinow) 2022年4月3日

記事にコメントする