1:2022/12/14(水) 09:23:26.29ID:Q8GogrVQM.net
トレンドのキチガイってコレか…
— 🇯🇵日本良国🇯🇵 (@japan_spiritz) 2022年12月14日
ABEMAのスタジオの空気感に草
https://t.co/5cVMI8Tah9
2:2022/12/14(水) 09:23:34.55ID:MGlZYHdG0.net
これ草
3:2022/12/14(水) 09:23:42.30ID:MGlZYHdG0.net
起こりえるよな
5:2022/12/14(水) 09:24:09.13ID:UmUvseEx0.net
これ半分ブラボーだろ
10:2022/12/14(水) 09:25:58.72ID:MNbtDaVga.net
トレンド載ってるの見て最初本田が連呼したのかと思った
231:2022/12/14(水) 09:50:04.72ID:JOT+QsTha.net
>>10
わいも思ったそれ
わいも思ったそれ
12:2022/12/14(水) 09:27:24.62ID:czbWoJBh0.net
せいやのリアクションで笑えたわ
やるやん
やるやん
22:2022/12/14(水) 09:29:16.39ID:OYhIqdEvM.net
もうこのインタビュー映像使えないじゃんw
26:2022/12/14(水) 09:29:49.07ID:ERcm0HoI0.net
せいや草
41:2022/12/14(水) 09:31:09.62ID:7oAWtwMP0.net
せいやって絶対こういうの大好きだよな
楽屋裏で物まねしてそう
楽屋裏で物まねしてそう
54:2022/12/14(水) 09:32:14.84ID:fQvWkdtA0.net
適切な訳は何なんや?
71:2022/12/14(水) 09:34:06.95ID:a3jkgHZUM.net
せいやちょっと笑いこらえてるやん
ニヤニヤしとる
ニヤニヤしとる
79:2022/12/14(水) 09:34:57.01ID:H+86z9Bo0.net
メッシだしセーフ
86:2022/12/14(水) 09:35:32.53ID:NrR7OUU70.net
気が狂いそうだみたいな言い回しはセーフなんやしべつにええやろ
141:2022/12/14(水) 09:41:33.57ID:xoEdJgur0.net
死に物狂いとかでええと思うけど面白いしOK
173:2022/12/14(水) 09:44:39.03ID:oL9QfNRWM.net
>>141
1回目のは家族が物凄い喜んでるっていうニュアンスで使ってたから
狂喜くらいしかないかなあ
結局あたま狂ったようにっていうことになるが
1回目のは家族が物凄い喜んでるっていうニュアンスで使ってたから
狂喜くらいしかないかなあ
結局あたま狂ったようにっていうことになるが
184:2022/12/14(水) 09:45:43.95ID:QFd1YM5eM.net
2本目の通訳始まった時のまさかという予感w
263:2022/12/14(水) 09:52:04.34ID:bIhVdZv60.net
>>184
メッシが喋る前に来るの草
メッシが喋る前に来るの草
230:2022/12/14(水) 09:49:57.19ID:lu48sx820.net
精神が不自由な人と言え
425:2022/12/14(水) 10:04:38.02ID:NnHDSmKnM.net
やっぱ罵倒するならアホボケカスが1番やで
差別用語ちゃうし
差別用語ちゃうし
448:2022/12/14(水) 10:05:46.81ID:59TaeL1f0.net
>>425
馬鹿やと今の時代訴えられるかもしれんしな
アホボケの万能性よ
馬鹿やと今の時代訴えられるかもしれんしな
アホボケの万能性よ
490:2022/12/14(水) 10:08:37.05ID:7JeF1B2E0.net
誤訳ならともかくメッシのことだからそれに相当する言葉は発したんやろ
506:2022/12/14(水) 10:09:54.11ID:R/DolP5h0.net
なんて訳せばよかったの?気狂い?
574:2022/12/14(水) 10:15:49.25ID:6MI/ir+Ra.net
>>506
そのまま訳すなら「精神疾患者」やない?
「皆、精神疾患者のようにバカ騒ぎしていたよ」
なんかこれはこれで炎上しそうやな
そのまま訳すなら「精神疾患者」やない?
「皆、精神疾患者のようにバカ騒ぎしていたよ」
なんかこれはこれで炎上しそうやな
544:2022/12/14(水) 10:12:49.31ID:SluqQbqh0.net
悪意のない発言なのにダメなのか?
557:2022/12/14(水) 10:14:19.67ID:LEWdI1WXa.net
>>544
悪意がないならセーフ理論なら法律や自主規制はいらんやろ
悪意がないならセーフ理論なら法律や自主規制はいらんやろ
746:2022/12/14(水) 10:31:12.28ID:1zmToL4xa.net
翻訳と言えばone of the bestを「最高なの1つ」って訳すのムズムズするわ
最高は1つだけだろが
屈指のでええやん
最高は1つだけだろが
屈指のでええやん
794:2022/12/14(水) 10:37:56.14ID:Dcc2cNk40.net
このひとBSのNHKとかでも翻訳してる人やん
801:2022/12/14(水) 10:38:56.44ID:SJ8ZhnJxa.net
>>794
大統領選とかでも通訳しとったよな
大統領選とかでも通訳しとったよな
821:2022/12/14(水) 10:41:42.34ID:4QwlJZVKd.net
実際crazyの訳てどうしたらええねん
827:2022/12/14(水) 10:42:21.49ID:RZjRL+5qr.net
>>821
「熱狂的」でええやん
「熱狂的」でええやん
920:2022/12/14(水) 10:53:03.91ID:CS1QfE0Ma.net
スタジオにセイヤが居てくれて救われた感がある
925:2022/12/14(水) 10:53:43.30ID:qx0lSjpKM.net
>>920
スタジオヒエッヒエだったよな
スタジオヒエッヒエだったよな
【悲報】メッシを通訳した人、とんでもないワードを使ってしまいスタジオが凍りつく https://t.co/g9GAci5KL9 #カタールW杯 #メッシ #通訳
— アルファルファモザイク (@alfalfaGeinow) 2022年12月14日